<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Vande Mataram translation</title>
	<atom:link href="http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/</link>
	<description>*** &#124;&#124; वक्र-तुण्ड महाकाय सूर्यकोटि  समप्रभ, निर्विघनम कुरुमेदेव  सर्व कार्येषु सर्वदा &#124;&#124; ***</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Dec 2009 12:18:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: ami</title>
		<link>http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1729</link>
		<dc:creator>ami</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 12:23:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1729</guid>
		<description>Kudos to YOu Rewa di</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kudos to YOu Rewa di</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rewa Smriti</title>
		<link>http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1728</link>
		<dc:creator>Rewa Smriti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 15:56:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1728</guid>
		<description>Hmmmm.....akhir hamdono ne milkar complete kar hi diya.... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmmmm&#8230;..akhir hamdono ne milkar complete kar hi diya&#8230;. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ami</title>
		<link>http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1727</link>
		<dc:creator>ami</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 15:29:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1727</guid>
		<description>You know di now it looks complete</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You know di now it looks complete</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ami</title>
		<link>http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1726</link>
		<dc:creator>ami</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 15:28:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1726</guid>
		<description>Thanks a lot Di :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks a lot Di <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rewa Smriti</title>
		<link>http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1724</link>
		<dc:creator>Rewa Smriti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 03:07:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amijha.wordpress.com/2008/06/08/vande-mataram-translation/#comment-1724</guid>
		<description>Here is the entire song. Its in Sanskrit.


वन्दे मातरम्
सुजलां सुफलां मलयजशीतलाम्
सस्यश्यामलां मातरम्॥

शुभ्रज्योत्स्ना पुलकितयामिनीम्
पुल्लकुसुमित द्रुमदलशोभिनीम्
सुहासिनीं सुमधुर भाषिणीम् 
सुखदां वरदां मातरम्॥

कोटि कोटि कन्ठ कलकलनिनाद कराले
कोटि कोटि भुजैर्धृतखरकरवाले
के बोले मा तुमी अबले
बहुबलधारिणीं नमामि तारिणीम्
रिपुदलवारिणीं मातरम्॥


-बंकिम चंद्र चटर्जी</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here is the entire song. Its in Sanskrit.</p>
<p>वन्दे मातरम्<br />
सुजलां सुफलां मलयजशीतलाम्<br />
सस्यश्यामलां मातरम्॥</p>
<p>शुभ्रज्योत्स्ना पुलकितयामिनीम्<br />
पुल्लकुसुमित द्रुमदलशोभिनीम्<br />
सुहासिनीं सुमधुर भाषिणीम्<br />
सुखदां वरदां मातरम्॥</p>
<p>कोटि कोटि कन्ठ कलकलनिनाद कराले<br />
कोटि कोटि भुजैर्धृतखरकरवाले<br />
के बोले मा तुमी अबले<br />
बहुबलधारिणीं नमामि तारिणीम्<br />
रिपुदलवारिणीं मातरम्॥</p>
<p>-बंकिम चंद्र चटर्जी</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
